翻訳ソフトで英語を学ぼう
初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第4号>
Posted Date:2009/04/09(Thu) 12:00
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第4号>
― 世界一わかりやすい翻訳ソフト入門メルマガ ―
___________________________________
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
みなさん、こんにちは。
「Yahoo!翻訳」の使い方にも少し慣れたところで、今回はちょっとした実験を
してみましょう。
「Yahoo!翻訳」(http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext)を使って、
Voice of AmericaのSpecial English Newsを訳すのはこれまでと同じですが、
創刊号で取り上げた「Google翻訳」(http://translate.google.co.jp/)も併
用したらどうなるでしょうか。
どちらも無料ですから、みなさんもお試しください。
今回取り上げる記事は、「Parki
続きを読む
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第4号>
― 世界一わかりやすい翻訳ソフト入門メルマガ ―
___________________________________
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
みなさん、こんにちは。
「Yahoo!翻訳」の使い方にも少し慣れたところで、今回はちょっとした実験を
してみましょう。
「Yahoo!翻訳」(http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext)を使って、
Voice of AmericaのSpecial English Newsを訳すのはこれまでと同じですが、
創刊号で取り上げた「Google翻訳」(http://translate.google.co.jp/)も併
用したらどうなるでしょうか。
どちらも無料ですから、みなさんもお試しください。
今回取り上げる記事は、「Parki
続きを読む
This entry is referring content outside the blog. Please click the link below if you want to read all this entry.
Entry title:初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第4号>
(Blog title:初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう)
Blog Latest Entries
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第6号> (06/18 12:00)
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第5号> (04/24 16:00)
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第4号> (04/09 12:00)
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第3号> (04/02 14:00)
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第2号> (03/26 17:00)
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう<創刊号> (03/12 12:00)
- サンプル誌 (02/27 12:01)
- 翻訳ソフトで英語を学ぼう 第1回 (02/27 12:01)