翻訳ソフトで英語を学ぼう
サンプル誌
投稿日時:2009/02/27(金) 12:01
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう 第1号
― 世界一わかりやすい翻訳ソフト入門メルマガ ―
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
みなさんは、翻訳ソフトを使ったことがありますか?
おそらくYahoo! などの無料翻訳サービスを試したことがあるのではないでし
ょうか。
出力された訳文を見て、「これは便利だ」と思った人も「なんだこの訳は」と
思った人もいることでしょう。
実は、翻訳ソフトを使うにはちょっとしたコツが必要なのです。
そして、そのためにはちょっと英語の知識が必要です。
といっても、学校で習った英文法が頭の片隅にあれば大丈夫です。
これから少しずつ英文法の復習をしながら、翻訳ソフトの活用法を説明してい
きたいと思います。
筆者は、オンラインスクールの「バベル翻訳大学院(USA)」で「英日翻訳ソ
フト基礎演習」講座を担当しています。すでに100名以上の方が受講して翻訳
ソフトを活用できるようになっています。
修了生からいただいたメッセージに「英文法の再確認ができて大変勉強になり
ました。翻訳の勉強が進むにつれ、基本の大切さ
続きを読む
初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう 第1号
― 世界一わかりやすい翻訳ソフト入門メルマガ ―
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
みなさんは、翻訳ソフトを使ったことがありますか?
おそらくYahoo! などの無料翻訳サービスを試したことがあるのではないでし
ょうか。
出力された訳文を見て、「これは便利だ」と思った人も「なんだこの訳は」と
思った人もいることでしょう。
実は、翻訳ソフトを使うにはちょっとしたコツが必要なのです。
そして、そのためにはちょっと英語の知識が必要です。
といっても、学校で習った英文法が頭の片隅にあれば大丈夫です。
これから少しずつ英文法の復習をしながら、翻訳ソフトの活用法を説明してい
きたいと思います。
筆者は、オンラインスクールの「バベル翻訳大学院(USA)」で「英日翻訳ソ
フト基礎演習」講座を担当しています。すでに100名以上の方が受講して翻訳
ソフトを活用できるようになっています。
修了生からいただいたメッセージに「英文法の再確認ができて大変勉強になり
ました。翻訳の勉強が進むにつれ、基本の大切さ
続きを読む
この記事は外部ブログを参照しています。すべて見るには下のリンクをクリックしてください。
記事タイトル:サンプル誌
(ブログタイトル:初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう)
ブログ最新記事
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第6号> (06/18 12:00)
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第5号> (04/24 16:00)
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第4号> (04/09 12:00)
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第3号> (04/02 14:00)
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう <第2号> (03/26 17:00)
- 初心者歓迎! 翻訳ソフトで英語を学ぼう<創刊号> (03/12 12:00)
- サンプル誌 (02/27 12:01)
- 翻訳ソフトで英語を学ぼう 第1回 (02/27 12:01)